Overleg:Mozilla Firefox
Popup.
Je komt het woord regelmatig tegen in de wiki, ook in dit onderdeel. Het wordt eigenlijk altijd zo geschreven: "popup". Ben er altijd vanuit gegaan dat dat klopte, hoewel het me niet helemaal lekker zat. Dus maar eens op zoek gegaan... Het is fout. Moet zijn: "pop-up". Ik heb het op diverse engelse on-line woordenboeken opgezocht en ook in m'n eigen woordenboek. Men is unaniem. Pop-up dus.
Ik wacht nog even met corrigeren, wellicht dat iemand goede argumenten aanvoert om toch 'popup' te gebruiken. Akkoord?
--Adri 9 jul 2005 11:21 (CEST)
- Ik gebruik zoveel als mogelijk "pop-up". Het is ook het enige juiste (in het Engels toch). Het is net zoiets als "plug-ins". Eerste deel werkwoord + tweede deel richting: verbindingsteken. Een Engelstalig iemand zou ziets nooit aan elkaar schrijven. Aangezien we geen woorden gaan 'uitvinden', denk ik dat het het beste is als we het Engelstalige woord behouden. --Ben 9 jul 2005 11:55 (CEST)