Mozilla In Het Nederlands: verschil tussen versies
(Grote beurt...) |
k |
||
Regel 17: | Regel 17: | ||
Voor de vertalers is er een [[vertaalwoordenboek]] met de vertaling van vaak voorkomende termen. | Voor de vertalers is er een [[vertaalwoordenboek]] met de vertaling van vaak voorkomende termen. | ||
− | Mozilla in het Fries? [http://mozbrowser.nl/forum/viewtopic.php?t= | + | Mozilla in het Fries? [http://www.mozbrowser.nl/forum/viewtopic.php?t=1264 Wie weet komt het ervan]. |
Versie van 12 mrt 2005 11:10
Mozilla heeft ook voor ons Nederlandstaligen het nodige te bieden. Zo zijn er diverse vertaal-projecten gestart om Mozilla in de Nederlandse taal om te zetten.
Vertalingen van producten
De vertalingen van MozillaSuite, MozillaFirefox, MozillaCalendar en Nvu worden door Mozilla-NL verzorgd.
De vertaling van MozillaThunderbird wordt door verzorgd door ThunderbirdNL.
De vertaling van extensies voor zowel Firefox als Thunderbird wordt door Mozilla-NL verzorgd die te vinden zijn op http://www.mozilla-nl.org/projecten/extensies/. Voorbeelden zijn de vertaling van Enigmail door Ben Branders (aka Bytewarrior)
Vertaling van documentatie
De offici?le online documentatie is vertaald door Thunderbird-NL en MozBrowser. Deze help kan gevonden worden op http://help.mozbrowser.nl voor Thunderbird en Firefox
MozNews verzorgt de vertaling van de Mozilla-handleiding (MozManual) naar het Nederlands. Ook daarvoor heeft MozBrowser een apart forum beschikbaar gesteld. Deze handleiding is echter op de Mozilla Suite gebaseerd en niet helemaal actueel meer.
Informatie voor vertalers
Voor de vertalers is er een vertaalwoordenboek met de vertaling van vaak voorkomende termen.
Mozilla in het Fries? Wie weet komt het ervan.