mozilla-europe.org l10n feedback
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
- Contacteer:
mozilla-europe.org l10n feedback
Ikzelf, samen met 2 andere mensen vertalen momenteel Mozilla Europe zodat dit uiteindelijk de NL plek wordt om Mozilla producten te kunnen downloaden en te verspreiden, als wel als ondersteuning bieden aan grotere bedrijven.
Momenteel heb ik een aantal pagina vertaald welke hier te vinden zijn:
http://annevankesteren.nl/projects/mozilla/europe/nl/
Let vooral op de spelling en woordkeuze (de broncode is niet van belang).
Momenteel heb ik een aantal pagina vertaald welke hier te vinden zijn:
http://annevankesteren.nl/projects/mozilla/europe/nl/
Let vooral op de spelling en woordkeuze (de broncode is niet van belang).
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
- sc00zy
- Berichten: 1811
- Lid geworden op: 22 juli 2004, 10:03
- Locatie: Assen
- Contacteer:
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
- Contacteer:
Prima, maar heb je ook de Engelse gelezen:
? Die dingen willen ze zo letterlijk mogelijk vertaald.Welcome to the European home of the open source, award-winning Mozilla browser and its by-products.
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
- sc00zy
- Berichten: 1811
- Lid geworden op: 22 juli 2004, 10:03
- Locatie: Assen
- Contacteer:
- moZes
- Berichten: 1510
- Lid geworden op: 30 oktober 2003, 9:49
- Locatie: Leeuwarden
- Contacteer:
Re: mozilla-europe.org l10n feedback
Het spijt ons, maar de pagina die je opvroeg is niet gevonden. Het kan zijn dat de pagina is verhuisd of verwijderd van de server.Anne 404.html schreef:Het spijt ons, maar de pagina die je opvroeg kon niet gevonden worden. Het kan zijn dat de pagina is verhuisd of verwijdert van de server.
Links werken niet.
Welkom op de Europese site van de open source en prijswinnende Mozilla browser en nevenproducten. Deze website is te lezen in verschillende talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Spaans en Nederlands. Onze producten kunnen gratis gedownload worden, inclusief broncode, hoewel we willen voorstellen dat u onze inspanningen steunt door te doneren aan het Mozilla project. Je kunt ook lid worden van Mozilla Europe en ons geweldige Mozilla T-shirt ontvangen.Anne index-.html schreef:Welkom op de Europese site van de open source, prijzen winnende Mozilla browser en bij producten. Deze website is te lezen in verschillende talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Spaans en Nederlands. Onze producten kunnen gratis gedownload worden, inclusief bron code, hoewel we willen voorstellen dat u onze inspanningen steunt door te doneren aan het Mozilla project. Je kunt ook lid worden van Mozilla Europe en onze geweldige Mozilla T-shirt krijgen.
De leidende open source browser en (kan weg)Internet suite. Bevat: browser, e-mailclient, adresboek, chat en een HTML-editor.Anne index-.html schreef:De leidende open source browser en Internet suite. Bevat: browser, e-mail, adres boek en een HTML editor.
Onze prijswinnende volgende generatie browser geeft aan wat er gaat gebeuren bij Mozilla.Anne index-.html schreef:Onze prijzen winnende volgende generatie browser geeft aan wat er gaat komen bij Mozilla.
Ik dacht dat het juist een compacte uitbreidbare browser was?Anne index-.html schreef:Omvangrijk,
Een e-mail en nieuwsgroep programma met krachtige en vernieuwde junk controle.Anne index-.html schreef:Een e-mail en nieuwsgroep programma met krachtige, nieuwe spam mail controle.
De simpele, veilige en snelle Internet browser geoptimaliseerd voor Mac OSX. Aanbevolen door c|Net boven Safari met geavanceerde beveiligings opties en privacy mogelijkheden.Anne index-.html schreef:The simpele, veilige en snelle Internet browser geoptimaliseerd voor Mac OSX. Aanbevolen bij c|Net over Safari voor geavanceerde beveiligings opties en privacy mogelijkheden.
Grootschalige bug-controle softwareAnne index-.html schreef:Grootschalige bug bijhoud software
en ontvang elke week het laatste nieuws over het Mozilla project in je postvak in (kan weg of "Postvak In" .Anne index-.html schreef:en ontvang in je postvak in het laatste nieuws over het Mozilla project elke week.
en het (kan weg) bevorderen van (kan weg) we lokale gemeenschappen.Anne index-.html schreef:, als ook het bevorderen van lokale gemeenschappen.
Laatst gewijzigd door moZes op 23 september 2004, 13:18, 5 keer totaal gewijzigd.
- moZes
- Berichten: 1510
- Lid geworden op: 30 oktober 2003, 9:49
- Locatie: Leeuwarden
- Contacteer:
Dat wil nog niet zeggen dat je er slecht Nederlands van hoeft te maken. Bovendien zien zij het verschil toch niet, of kunnen ze het zelf beter?sc00zy schreef:Oh... ok, dat maakt het verhaal iets anders danAnne schreef:Prima, maar heb je ook de Engelse gelezen:? Die dingen willen ze zo letterlijk mogelijk vertaald.Welcome to the European home of the open source, award-winning Mozilla browser and its by-products.
Als ik als beginner zo'n kronkelige vertaling zou lezen dan haak ik snel af: moeilijk te lezen dus onbetrouwbaar!
Afijn, er is nu iets om op te schieten.
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
- Contacteer:
Daar ging het inderdaad om. Bedankt voor je suggesties, allemaal doorgevoerd.moZes schreef:Afijn, er is nu iets om op te schieten.
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
- moZes
- Berichten: 1510
- Lid geworden op: 30 oktober 2003, 9:49
- Locatie: Leeuwarden
- Contacteer:
Da's snelAnne schreef:Daar ging het inderdaad om. Bedankt voor je suggesties, allemaal doorgevoerd.
Mozilla Europe en ons geweldige Mozilla T-shirtAnne schreef:Mozilla Europe en onz geweldige Mozilla T-shirt ontvangen.
Perfect voor diegene die wil levenAnne schreef:Perfect voor diegene die willen leven
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
- Contacteer:
Nog steeds blijft de uitdrukking raar, hoewel het wel redelijk vertaald is (na deze wijziging).moZes schreef:Perfect voor diegene die wil leven
Is deze trouwens correct: http://annevankesteren.nl/projects/mozi ... /main.lang ?
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
- moZes
- Berichten: 1510
- Lid geworden op: 30 oktober 2003, 9:49
- Locatie: Leeuwarden
- Contacteer:
De link werkt niet maar goed, bedoel je deze http://annevankesteren.nl/projects/mozi ... press.html? :Anne schreef:Is deze trouwens correct: http://annevankesteren.nl/projects/mozi ... /main.lang ?
Alle producten van Mozilla.Anne schreef:Alles producten van Mozilla.
Hoe kan Mozilla Europe grote bedrijven helpen bij het werken met Mozilla producten.Anne schreef:Hoe kan Mozilla Europe grote bedrijven helpen bij het opstellen van Mozilla producten.
DienstenAnne schreef:Diesnten
Wat bedoel je hier mee?Anne schreef:administraties
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
- Contacteer:
http://annevankesteren.nl/projects/mozi ... /main.lang
Zeker? Hier werkt ie namelijk prima.De link werkt niet maar goed
Dit was het Engels:Wat bedoel je hier mee?
Bedankt voor het checken!Services to administrations and enterprises in order to improve Mozilla products or customize them.
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
- moZes
- Berichten: 1510
- Lid geworden op: 30 oktober 2003, 9:49
- Locatie: Leeuwarden
- Contacteer:
Ik krijg platte tekst te zien. Toevallig lokaal op de server bezig?Anne schreef:Zeker? Hier werkt ie namelijk prima.
Bedrijven en organisaties dus.Wat bedoel je hier mee? Dit was het Engels:Services to administrations and enterprises in order to improve Mozilla products or customize them.
Graag gedaan.
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
- Contacteer:
administrations zijn overheidsdiensten volgens een online woordenboek en enterprises ondernemingen, zal ik het overal daar in veranderen?
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
- Contacteer:
Dat klopt, in dit geval. Eerst de Engelse tekst en daaronder de NL vertaling.moZes schreef:Ik krijg platte tekst te zien. Toevallig lokaal op de server bezig?
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
- moZes
- Berichten: 1510
- Lid geworden op: 30 oktober 2003, 9:49
- Locatie: Leeuwarden
- Contacteer:
Inderdaad, dus voor anderen:Anne schreef:Dat klopt, in dit geval. Eerst de Engelse tekst en daaronder de NL vertaling.
http://annevankesteren.nl/projects/mozi ... press.html
Bedrijven en overheden?
Vind ik wel mooi klinken.