deze account of dit account

Hier kun je je opmerkingen over de Nederlandse Thunderbird-vertaling kwijt.

Is het dit of deze account

dit account
14
74%
deze account
5
26%
 
Totaal aantal stemmen: 19

Gebruikersavatar
kostenzer
Berichten: 52
Lid geworden op: 7 september 2006, 19:22
    unknown unknown

deze account of dit account

Bericht door kostenzer »

Als mijn taalgevoel het goed heeft is het: Het account.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia: ... an_account
Maak niet het gewenste account reeds aan
bevestigt dit.
We hebben het ook over Het vuur.
Als we dan niet zeggen deze vuur maar dit vuur,
dan moeten we het ook hebben over dit account.

Ook een bevestiging krijgen we van:

http://www.mozbrowser.nl/
Nieuw account aanmaken
Het is: het vuur
We spreken ook van nieuw vuur aanmaken en van dit vuur aanmaken.

Het is: de regel
We spreken dan van nieuwe regel aanmaken en van deze regel aanmaken.

De zinssneden deze account is dan ook fout en een correctie zou mijnsinziens niet misstaan.

Ik ben benieuwd wat anderen hiervan vinden.
Gebruikersavatar
vulture
Berichten: 3981
Lid geworden op: 20 november 2004, 17:58
Locatie: Zoo (aasgier)
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door vulture »

deze account klinkt het beste dus ik ga op mijn gevoel af en niet op mijn taalkennis.
MAC OSX 10.48 en Ubuntu 6.10
Ferdi's World en Ferdi's Photo's
Gebruikersavatar
ByteWarrior
Berichten: 3825
Lid geworden op: 15 oktober 2003, 14:56
Locatie: Tielt-Winge, België
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door ByteWarrior »

Als Vlaming moet ik zeggen dat "deze account" beter klinkt. Ik zeg dan ook "de account" (niet "het account").

Als we het Groene Boekje zouden volgen, dan is het "het account": http://woordenlijst.org/zoek/?q=account&w=w

Dit is dus waarschijnlijk weer een regionaal woord dat iedereen anders gebruikt. Persoonlijk denk ik dan: niet te veel van aantrekken. We kunnen het immers nog 10 keer veranderen, er zal altijd wel iemand zijn die zegt dat het anders is. ;-) (No offence)
Gebruikersavatar
adri
Moderator
Berichten: 11541
Lid geworden op: 5 maart 2005, 14:00
Locatie: Diessen
    unknown unknown

Bericht door adri »

Het is dit account, kijk Van Dale of Het Groene Boekje er maar op na (=onzijdig, dus dit).
En nu we toch bezig zijn: het is deze topic (=mannelijk, dus deze) en dus niet dit topic. :)
Of, in mijn dialect (en dat klopt altijd!), 'ne topic --> mannelijk (=deze). Indien het onzijdig (=dit) was, zou het een topic zijn. :wink:

Edit:
Wat account betreft zijn Van Dale en Het Groene Boekje het oneens. Bij twijfel: Het Groene Boekje heeft gelijk, dus toch onzijdig = dit account.

Wat topic betreft meent HGB dat het zowel mannelijk als onzijdig kan zijn (?), terwijl VD stelt dat het gewoon mannelijk is. In dat geval gaat de voorkeur dan toch uit naar mannelijk = deze topic. :)
Afbeelding
Gebruikersavatar
rappie pappie
Berichten: 1503
Lid geworden op: 19 januari 2006, 14:01
    unknown unknown

Bericht door rappie pappie »

AfbeeldingBroodje aap.!
Afbeelding
Gebruikersavatar
adri
Moderator
Berichten: 11541
Lid geworden op: 5 maart 2005, 14:00
Locatie: Diessen
    unknown unknown

Bericht door adri »

Naar de kapper geweest? :D
Afbeelding
55marathon
Berichten: 238
Lid geworden op: 14 februari 2006, 16:24
Locatie: Hattem
    unknown unknown

Bericht door 55marathon »

Nieuwe bril? :D
Patrick, niet echt computer-nerd, maar je probeert wel eens wat...
Gebruikersavatar
rappie pappie
Berichten: 1503
Lid geworden op: 19 januari 2006, 14:01
    unknown unknown

Bericht door rappie pappie »

adri schreef:Naar de kapper geweest? :D
55marathon schreef:Nieuwe bril? :D
:P :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Afbeelding
rebil
Berichten: 505
Lid geworden op: 25 april 2006, 20:07
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door rebil »

ByteWarrior schreef:Dit is dus waarschijnlijk weer een regionaal woord dat iedereen anders gebruikt. Persoonlijk denk ik dan: niet te veel van aantrekken. We kunnen het immers nog 10 keer veranderen, er zal altijd wel iemand zijn die zegt dat het anders is. ;-) (No offence)
Ik ben er de laatste tijd redelijk op aan het letten en ik vind dat het eigenlijk niet zo geweldig gesteld is met de kwaliteit van de Nederlandse vertalingen in vrije software. Van veel programma's wordt beweerd dat ze kunnen concurreren met professionele Windowssoftware. Het is dan soms spijtig om te zien dat een goede functionaliteit besmeurd wordt met taalfouten. Als het Groene Boekje (en andere bronnen) zegt dat het fout is, dan is het fout en moet het aangepast worden. Bijvoorbeeld, het is niet omdat veel mensen zeggen "De beste browser noemt Firefox" dat Van Dale zomaar de betekenis van noemen en heten moet gaan omwisselen.
Gebruikersavatar
jack2go
Berichten: 1262
Lid geworden op: 14 oktober 2006, 19:16
Locatie: Baarn
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door jack2go »

Internet en taalpurisme gaan samen vlgns mij
Gebruikersavatar
vulture
Berichten: 3981
Lid geworden op: 20 november 2004, 17:58
Locatie: Zoo (aasgier)
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door vulture »

niet samen :D

ben ik het mee eens :D
MAC OSX 10.48 en Ubuntu 6.10
Ferdi's World en Ferdi's Photo's
Gebruikersavatar
jack2go
Berichten: 1262
Lid geworden op: 14 oktober 2006, 19:16
Locatie: Baarn
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door jack2go »

vulture schreef:niet samen :D

:D
niet samen ja :oops:
Gebruikersavatar
jack2go
Berichten: 1262
Lid geworden op: 14 oktober 2006, 19:16
Locatie: Baarn
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door jack2go »

vulture schreef:niet samen :D

:D
niet samen ja :oops:
Gebruikersavatar
adri
Moderator
Berichten: 11541
Lid geworden op: 5 maart 2005, 14:00
Locatie: Diessen
    unknown unknown

Bericht door adri »

Ik zou niet weten waarom niet.
Afbeelding
Gebruikersavatar
jack2go
Berichten: 1262
Lid geworden op: 14 oktober 2006, 19:16
Locatie: Baarn
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door jack2go »

adri schreef:Ik zou niet weten waarom niet.
lees het gemiddelde forum maar eens door en tel de taal/spel/syntaxisfouten
Plaats reactie