Ronald-Jan schreef:Inmiddels is ook de vertaling van de Firemonger CD naar het Nederlands aardig gevorderd. Ik heb het betreffende topic een beetje in de gaten gehouden, je kan een zip-bestand downloaden. Hierin staan de vertaalde pagina's.
Misschien is het een idee dat wij er ook nog even naar kijken, ik kwam wel een paar minder lopende zinnen tegen.
Ik heb er eens naar gekeken en daaruit komen de onderstaande opmerkingen voort. Het valt natuurlijk op dat woorden die in het Engels los geschreven worden, ook in de vertaling niet samengevoegd zijn. Zo krijg je dingen als een "beginners gids".
index.html:
"beginners gids" -> waarom niet aan elkaar geschreven ?
"de laatste versies" -> toch jammer dat het na deze versie stopt, daarom "latest" bij voorkeur vertalen met "recentste"
"Domeinnaam en Hosting gedoneerd" -> waarom moet hosting met een hoofdletter geschreven worden ?
"About - Press - Links" is niet vertaald
mirrors.html:
"Kies alsjeblieft de versie die je wilt downloaden." -> "Kies uit onderstaande verwijzingen de versie..."
"wordt momenteel gehost" -> kan gehost niet vertaald worden ?
"een Nederlandse versie" -> Nederlandstalig
"(links i.p.v. plugins)" -> is het iemand duidelijk wat daarmee wordt bedoeld ?
about.html:
"Wij, de vrijwilligers achter het Firemonger project proberen" mist een komma tussen "project" en "proberen"
"Voor meer informatie volg deze verwijzingen" -> te Engels: "Volg deze verwijzingen voor meer informatie ():"
"op Mozilla gerelateerde producten" -> "aan Mozilla gerelateerd" of "op Mozilla gebaseerd"
"ons bijvoorbeeld" -> zoals het Firemonger-project.
"die altijd het laatste nieuws over Firefox and Thunderbird bevat" -> "dat altijd", want het verwijst naar een onzijdig woord
bij MozBrowser, Wikipedia en OpenOffice.org mag er wel bij vermeld worden dat het om Nederlandstalige ondersteuning gaat. Dat lijkt mij een extra pluspunt.
Deze opmerkingen heb ik inmiddels ook
op het FireMonger-forum achter gelaten, zodat ze er daar ook van op de hoogte zijn en erover kunnen discussiëren.
Als iemand naar aanleiding hiervan nog opmerkingen heeft, dan zijn die natuurlijk ook altijd welkom.