Thunderbird 1.0 NL is klaar!

Hier kun je je opmerkingen over de Nederlandse Thunderbird-vertaling kwijt.
Gebruikersavatar
Ron ter Burg
Berichten: 171
Lid geworden op: 1 maart 2004, 20:31
Locatie: Nietap
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door Ron ter Burg »

Polar Monk schreef:Ik heb de officiële UK-versie 1.0 geïnstalleerd met NL taalpakket. Kan ik de nu beschikbare NL-versie hier overheen installeren, of moet ik die andere versie eerst de-installeren?
Gezien de reactie op mijn vraag in dit http://www.mozbrowser.nl/forum/viewtopi ... 3577#13577 forumtopic is het niet nodig om TB-NL te installeren. Tenzij er veel verbeteringen in het taalpakket zitten. Ja kan dan natuurlijk ook gewoon het nieuwe taalpakket in je UK versie installeren.
~Ron~
www.ronterburg.nl - Dutch landscape and nature photography.
Tijsco
Berichten: 13
Lid geworden op: 3 december 2004, 15:45
    unknown unknown

Locatie/lokatie

Bericht door Tijsco »

Nog een kleine inconsistentie tussen Firefox en Thunderbird: Firefox gebruikt het woord locatie, Thunderbird LoKatie.

De verwarring is wel begrijpelijk: locatie is namelijk correct volgens het Groene Boekje, lokatie volgens de Van Dale... Toch is alleen locatie echt correct: de officiële woordenlijst der Nederlandse taal staat in het Groene Boekje (bij de uitgeverij waar ik werkte moesten we ook altijd van het Groene Boekje uitgaan en pas als een woord daar niet instond werd de Van Dale geraadpleegd).

Verder vind ik het wat verwarrend dat Firefox koppeling(slocaties) gebruikt en Thunderbird link(lokaties). Misschien een punt om in de volgende versie de vertalingen op elkaar af te stemmen.

Verder niets dan lof voor alle vertalingen, en mooi dat de vertaling van Nvu nu ook verschenen is.

Matthijs
Freeware (zonder spyware) en open source software: Gratis Software Site
Gebruikersavatar
Tonnes
Berichten: 814
Lid geworden op: 20 november 2004, 21:40
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door Tonnes »

Tijsco schreef: Hoe gaat de procedure van de Thunderbird-vertaling trouwens, moet die eerst nog door Mozilla getest worden voordat ie officieel vrijgegeven wordt?
(Kunnen er bijvoorbeeld nu nog wijzigingen aangebracht worden?)
En hoe lang gaat dat dan duren, want ik zie al wel veel andere talen op de Mozilla-site, maar nog geen Nederlands.

Matthijs
Hoe de procedure precies verloopt is me niet helemaal bekend, maar ik denk dat MadMaks/Gert-Paul/Anne daar wel antwoord op heeft. Ik heb echter begrepen dat Mozilla in ieder geval altijd gaat testen op een goede werking alvorens een vertaling officieel vrij te geven, aangezien dat voor hun het belangrijkste is en ook bepaalde fouten in de vertaling een goede werking kunnen voorkomen (zie ook hier). Dit nalopen is als het goed is een kwestie van (hooguit) een paar dagen.

Over tussentijdse wijzigingen weet ik ook niet alles maar wellicht komt daar ook spoedig antwoord op. Wijzigingen zijn altijd welkom maar voor iedere release zijn er deadlines, waarbij ik moet opmerken dat de werkwijze en duidelijkheid daaromtrent naar mijn mening een beetje te wensen overlaat. :(
Tijsco schreef:Nog een kleine inconsistentie tussen Firefox en Thunderbird: Firefox gebruikt het woord locatie, Thunderbird LoKatie.

De verwarring is wel begrijpelijk: locatie is namelijk correct volgens het Groene Boekje, lokatie volgens de Van Dale... Toch is alleen locatie echt correct: de officiële woordenlijst der Nederlandse taal staat in het Groene Boekje (bij de uitgeverij waar ik werkte moesten we ook altijd van het Groene Boekje uitgaan en pas als een woord daar niet instond werd de Van Dale geraadpleegd).
M.b.t. 'locatie' (ook vanwege dit topic): dit was me ook opgevallen; ik zag zowel 'locatie' (3x) als 'lokatie' (19x) in het taalbestand voorkomen. Zowel Taalunieversum als onzetaal.nl geven aan dat het volgens de officiële spelling met een c wordt geschreven, maar dat Van Dale en enkele andere woordenboeken hier bewust van afwijken vanwege verwante woorden als lokaliseren en lokaal, en jouw post bevestigt dit verhaal op een mooie manier. Mijn voorkeur gaat ook uit naar locatie, maar belangrijker is natuurlijk consistentie binnen TB. Kan iemand melden wat er is afgesproken m.b.t. het hanteren van Van Dale en het Groene Boekje voor TB? Ik neem i.i.g. alle k-varianten mee in mijn volgende correctiepost.

Verder vind ik het wat verwarrend dat Firefox koppeling(slocaties) gebruikt en Thunderbird link(lokaties). Misschien een punt om in de volgende versie de vertalingen op elkaar af te stemmen.
Inderdaad. Om precies te zijn komt het woord 'lokatie' in FF 1.0 6 keer voor, tegenover een stuk of 25 voor 'locatie'. Correcties voor Firefox zijn trouwens nog steeds welkom in dit topic.
Verder niets dan lof voor alle vertalingen, en mooi dat de vertaling van Nvu nu ook verschenen is.
:)
Gebruikersavatar
Mad Maks
Berichten: 1447
Lid geworden op: 7 oktober 2003, 16:58
Locatie: Luzy, france
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door Mad Maks »

Tonnes schreef: Over tussentijdse wijzigingen weet ik ook niet alles maar wellicht komt daar ook spoedig antwoord op. Wijzigingen zijn altijd welkom maar voor iedere release zijn er deadlines, waarbij ik moet opmerken dat de werkwijze en duidelijkheid daaromtrent naar mijn mening een beetje te wensen overlaat. :(
hier wil toch wel even op reageren, ik vraag al sinds de oprichting van deze site hier om op en aanmerkingen op de vertaling van TB. Ik stel het zeer op prijs dat er op-/aanmerkingen zijn maar het valt wel op dat mensen pas in aktie komen als versie 1 op het punt staat om uitgegeven te worden.

De l10n (vertalers) community hebben trouwens hard geprotesteerd tegen de snelle uitgave van TB 1.0. Naar onze mening is dat nog veel te vroeg en hebben we gevraagd om eerst een versie 0.10 uit tebrengen. Er zijn nog teveel localizatie problemen. Maar volgens mozilla.org is versie 1.0 gewoon een volgende uitgave van TB en niet zo'n milestone als Firefox. Ook werd er pas op het laaste moment (een week geleden) bekent hoe het traject zou zijn van de release.
(om dit soort nieuws te volgen kan je je inschijven om de nieuwsgroep l10 n of bijvoorbeeld irc kanaal l10n / mozilla.nl)

We kunnen kiezen of meegaan in de snelheid van Mozilla en de vertaling aan de officielle uitgave toevoegen (vandaag) zoals die is of geen Nederlandse versie op de CD. En wat mij betreft en al de respons die ik de afgelopen jaar heb gehad is Thunderbird NL gereed voor het grote publiek!

De procedure is als volgt: de versie van gisteravond is aangemeld als de officiele versie voor de CD. De verbetering van Thunderbird gaat gewoon verder op ThunderbirdNL (of op een nieuwe lokatie als het zover is). regelmatig zal ik een taalpakket op de site plaatsen met de verbeteringen die ik (het liefst via de nieuwsgroep mozillanl) ontvang. Ik (en de anderen die me er op wijzen) volgen dit forum natuurlijk ook maar ik mis hier wel eens wat. Naar mijn mening heeft dat goed gewerkt de afgelopen jaar en zolang TB nog niet volledig omgezet is naar het cvs systeem zoals FF zal het zo moeten blijven gaan, daarna kunnen we met patches gaan werken en wordt het allemaal makkelijker en duidelijker.

Groet

Mad Maks
Gebruikersavatar
Tonnes
Berichten: 814
Lid geworden op: 20 november 2004, 21:40
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door Tonnes »

Mad Maks schreef: hier wil toch wel even op reageren, ik vraag al sinds de oprichting van deze site hier om op en aanmerkingen op de vertaling van TB. Ik stel het zeer op prijs dat er op-/aanmerkingen zijn maar het valt wel op dat mensen pas in aktie komen als versie 1 op het punt staat om uitgegeven te worden.
Is dat niet positief dan? Het is ook niet zo vreemd als je het mij vraagt; Thunderbird krijgt de laatste tijd mede a.g.v. Firefox steeds meer aandacht en datzelfde geldt daardoor voor deze site, vermoed ik. Daarbij kwam TB 1.0 ineens wel heel snel uit, en is zo'n versienummer vast ook heel bepalend voor de verwachtingen bij het grote publiek. Als gebruikers van eerdere versies (die het misschien tot nu toe bij de Engelse hebben gehouden) dan merken dat de vertaling nog verre van perfect is, is het dus niet zo gek dat ineens wat meer mensen daaraan snel een steentje willen bijdragen, ook al wordt dat misschien als onplezierig ervaren. Waar ik dan ook met onduidelijkheid op doelde is dat me niet direkt herkenbare topics waren opgevallen die bestemd zijn voor correcties t.b.v. het streven naar een foutloze 1.0, die dan ook snel worden doorgevoerd, eigenlijk zoals dat gisteravond ging. Daarbij staan er op dit moment ook nog een paar vragen bij je uit.. Maar no offense, iedereen was verrast door de snelheid van uitkomen van 1.0, en misschien heb ik me wel vergist door te denken dat een week lang genoeg was om een vertaling te checken. ;)
De l10n (vertalers) community hebben trouwens hard geprotesteerd tegen de snelle uitgave van TB 1.0. Naar onze mening is dat nog veel te vroeg en hebben we gevraagd om eerst een versie 0.10 uit tebrengen. Er zijn nog teveel localizatie problemen.
Wat zijn die problemen precies, als ik vragen mag? Is dat puur vertaalkundig of zijn er meer technische beperkingen/bezwaren?
Maar volgens mozilla.org is versie 1.0 gewoon een volgende uitgave van TB en niet zo'n milestone als Firefox.
Voor 1.0 in het algemeen, of voor de NL-versie? Als dat i.h.a. geldt geef ik ze ergens wel gelijk en zie ik TB 1.0 ook als niets anders dan een actie die bedoeld is om het versienummer te synchroniseren met dat van Firefox. TB zelf is aardig 'af', want veel hoeft er niet meer te veranderen naar mijn mening. Toch had ik liever gezien dat ze wat rustiger aandeden op weg naar 1.0. Maar wat denk ik het belangrijkste is voor een vertaalde versie, en ik zeg het nog maar een keer, is dat er ondanks Mozilla's visie over de versienummers mede door de lokale media-aandacht bepaalde verwachtingen zullen zijn bij nieuwe en potentiële gebruikers, en een van de eerste zaken waar een produkt op wordt gepakt is de vertaling (met name grammaticaal), of die nou pas perfect is bij 1.1 of niet. :|
Ook werd er pas op het laaste moment (een week geleden) bekent hoe het traject zou zijn van de release. (om dit soort nieuws te volgen kan je je inschijven om de nieuwsgroep l10 n of bijvoorbeeld irc kanaal l10n / mozilla.nl)
Dat is dan inderdaad een slechte gang van zaken en valt de Nederlandse medewerkers niet te verwijten. Ik schrok er ook van dat 1.0 (Engels dus) er ineens was, terwijl er onlangs nog gesproken werd over half december... Moet overigens toegeven dat ik niet zo gek op irc ben.
We kunnen kiezen of meegaan in de snelheid van Mozilla en de vertaling aan de officielle uitgave toevoegen (vandaag) zoals die is of geen Nederlandse versie op de CD. En wat mij betreft en al de respons die ik de afgelopen jaar heb gehad is Thunderbird NL gereed voor het grote publiek!
Hmja, behalve dan dat de vertaling nog niet 100% in orde is, kun je hem eigenlijk al langer gereed voor het grote publiek noemen, al betwijfel ik of je de genoemde respons als een richtlijn moet zien voor het gereed zijn van een programma, maar dat terzijde. (Bovendien zijn 'gereed voor het grote publiek' en 'af' twee verschillende dingen. :)) Ik weet overigens niet of je inzage hebt in het aantal afnemers van de CD, maar ik schat in dat het aantal downloaders veel hoger ligt.. :? Waarmee ik niet wil zeggen dat ik er om die reden niet voor had gekozen, maar ik was wel (en al eerder) kritischer geweest over de vertaling..
De procedure is als volgt: de versie van gisteravond is aangemeld als de officiele versie voor de CD. De verbetering van Thunderbird gaat gewoon verder op ThunderbirdNL (of op een nieuwe lokatie als het zover is). regelmatig zal ik een taalpakket op de site plaatsen met de verbeteringen die ik (het liefst via de nieuwsgroep mozillanl) ontvang. Ik (en de anderen die me er op wijzen) volgen dit forum natuurlijk ook maar ik mis hier wel eens wat.
Wat versta je precies onder de nieuwgroep mozillanl? Als je de nieuwsgroep [url=news://news.mozdev.org/public.mozdev.mozillanl]public.mozdev.mozillanl[/url] bedoelt: daartoe heb ik geen toegang, en een hoop anderen ook niet, ben ik bang (/edit: blijkbaar wel, maar niet via de nieuwsserver van mij isp; ik hou echter niet zo van vreemde nieuwsservers en vind dit bovendien geen ideale manier om een bijdrage te leveren aan een vertaling). Ik ga ondertussen verder met het posten van correcties in het welbekende topic. ;)
esbee
    unknown unknown

Re: Thunderbird 1.0 NL is klaar!

Bericht door esbee »

Bedankt voor de snelle vertaling! Ik heb juist de installer gedownload en geïnstalleerd en alles lijkt zonder problemen te werken! :D
Anne
Berichten: 459
Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door Anne »

Ik was diegene die op de l10n nieuwsgroep vroeg om een vertraagde uitgave van Thunderbird 1.0. Aangezien het de l10n nieuwsgroep betrof ging het met name om localisatieproblemen, maar Thunderbird 1.0 is in mijn ogen niet zo af als Firefox 1.0 dat was. (Import-, exportmogelijkheden missen, het verliezen van een mailbox gebeurt net iets te vaak en andere dingen.)

Net als dat met Firefox gebeurt was heb ik voorgesteld om eerst Thunderbird 0.10 uit te brengen en de meeste localisatieteams wereldwijd konden zich daar wel in vinden. Het grootste probleem was vooral dat localisatie niet zo professioneel was geregeld als bij Firefox. Daar werden alle builds door mozilla.org gegenereerd en hoefde je niet zelf alles te compilen en met dingen rekening te houden. Daarnaast kon je er dan voor zorgen dat Firefox wereldwijd tegelijk in verschillende talen beschikbaar kwam. (Dat Firefox 1.0 nl-NL daar niet bij hoorde is een verhaal apart.)

Door mozilla.org werd gezegd dat Thunderbird 1.0 niet veel meer bijzonder was dan 0.9 en eigenlijk gewoon de volgende in de reeks. Geheel inconsequent met Firefox dus, wat de vertalingprocedure ook was.
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
Paul Siemons
Berichten: 43
Lid geworden op: 1 april 2004, 20:59
Locatie: Wommelgem Belgie
    unknown unknown

Bericht door Paul Siemons »

Hallo,

Heb zojuist TB 1.0 nl gedownload en geinstalleerd en hij draait hier volledig in de soep.
Het installeren gaat volgens mij normaal maar als ik TB wil openen krijg ik een scherm met onderaan in rode letters " <menuitem id="menuclose" label=&closeCmd.label; key="key_close" accesskey="&closeCmd etc.etc..; dit gaat zo drie regels verder.
voor de rest zit TB zo vast als een huis en is afsluiten de enige mogelijkheid.
Ik had op mijn pc TB 0.6 en TB 0.8 staan die zonder problemen werkten.
Nu dacht ik er goed aan te doen ,vooraleer ik TB 1.0 installeerde, om deze versies te verwijderen zodat er misschien geen "rare dingen " zouden gebeuren.

Waar ga ik hier uit de bocht???


Mvg,

Paul Siemons
Gebruikersavatar
sc00zy
Berichten: 1811
Lid geworden op: 22 juli 2004, 10:03
Locatie: Assen
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door sc00zy »

Paul Siemons schreef:Hallo,

Heb zojuist TB 1.0 nl gedownload en geinstalleerd en hij draait hier volledig in de soep.
Het installeren gaat volgens mij normaal maar als ik TB wil openen krijg ik een scherm met onderaan in rode letters " <menuitem id="menuclose" label=&closeCmd.label; key="key_close" accesskey="&closeCmd etc.etc..; dit gaat zo drie regels verder.
voor de rest zit TB zo vast als een huis en is afsluiten de enige mogelijkheid.
Ik had op mijn pc TB 0.6 en TB 0.8 staan die zonder problemen werkten.
Nu dacht ik er goed aan te doen ,vooraleer ik TB 1.0 installeerde, om deze versies te verwijderen zodat er misschien geen "rare dingen " zouden gebeuren.

Waar ga ik hier uit de bocht???


Mvg,

Paul Siemons
De remedie is denk ik het aanmaken van een nieuw profiel. Maak ook even een backup van je huidige (corrupte) profiel zodat je de gegevens later kunt overzetten naar je nieuwe.

Even zoeken op het forum als je niet weet hoe :)
Gebruikersavatar
ByteWarrior
Berichten: 3825
Lid geworden op: 15 oktober 2003, 14:56
Locatie: Tielt-Winge, België
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door ByteWarrior »

Paul Siemons schreef:Waar ga ik hier uit de bocht???
Probeer dit eens...
Gebruikersavatar
Gert-Paul
Berichten: 2358
Lid geworden op: 4 maart 2004, 17:48
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door Gert-Paul »

Paul Siemons schreef:Hallo,

Heb zojuist TB 1.0 nl gedownload en geinstalleerd en hij draait hier volledig in de soep.
Het installeren gaat volgens mij normaal maar als ik TB wil openen krijg ik een scherm met onderaan in rode letters " <menuitem id="menuclose" label=&closeCmd.label; key="key_close" accesskey="&closeCmd etc.etc..; dit gaat zo drie regels verder.
voor de rest zit TB zo vast als een huis en is afsluiten de enige mogelijkheid.
Ik had op mijn pc TB 0.6 en TB 0.8 staan die zonder problemen werkten.
Nu dacht ik er goed aan te doen ,vooraleer ik TB 1.0 installeerde, om deze versies te verwijderen zodat er misschien geen "rare dingen " zouden gebeuren.

Waar ga ik hier uit de bocht???

Mvg,

Paul Siemons
Ik denk dat je profiel corrupt is geworden niet meer goed met Thunderbird 1.0 werkt.
Wat moet je doen:
1) Maak met Mozilla Backup een backup van je huidige profiel
2) Ga naar de Thunderbird map in je startmenu en start de profielbeheerder op
3) Maak een nieuw profiel aan
4) Importeer met Mozilla Backup je oude backup.

Hopelijk is je profiel daarna verholpen.

EDIT: Als Bytewarriors manier werkt is dat natuurlijk veel makkelijker. Dit is alleen als het wat erger ermee gesteld is..
Paul Siemons
Berichten: 43
Lid geworden op: 1 april 2004, 20:59
Locatie: Wommelgem Belgie
    unknown unknown

Bericht door Paul Siemons »

Hallo,

Dit gaat bij mij nog steeds niet goed.

Eventjes alles op een rijtje zetten:

1) Ik heb TB 08 op mijn pc staan
2) Installeer TB 1.0 ogenschijnlijk zonder problemen totdat ik hem opstart= werkt niet.
3) Ik VERWIJDER ZOWEL TB 0.8 als TB 1.0 .
4) Installeer terug TB 1.0 en de installatie verloopt weer normaal totdat ik hem weer opstart = idem als 2).


Waar ik niet mee kan volgen is ; ik heb in het verleden TB 0.8 geinstalleerd terwijl ik ook TB 0.6 nog had draaien ,dit gaf geen problemen; al las ik in verschillende berichten dat het raadzamer was om de vorige versies te verwijderen. Nu volg ik eens die raad het werkt langs geen kanten!!

Om samen te vatten: via verkenner ben ik naar de map "Mozzilla Thunderbird" gegaan en heb die verwijderd, voor een leek als ik wil dit zeggen "alles is weg" of zie ik het verkeerd, zodat er toch nog, weet ik waar ook, een bestand staat dat een probleem zou veroorzaken bij de installatie van TB1.0??


Mvg,

Paul Siemons
Gebruikersavatar
ByteWarrior
Berichten: 3825
Lid geworden op: 15 oktober 2003, 14:56
Locatie: Tielt-Winge, België
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door ByteWarrior »

Paul Siemons schreef:Om samen te vatten: via verkenner ben ik naar de map "Mozzilla Thunderbird" gegaan en heb die verwijderd, voor een leek als ik wil dit zeggen "alles is weg" of zie ik het verkeerd, zodat er toch nog, weet ik waar ook, een bestand staat dat een probleem zou veroorzaken bij de installatie van TB1.0??
Je verwijdert wel de installatie, maar je instellingen (in je profiel) blijven behouden. Daar zit meestal het probleem. Wees gerust, je hoeft niet al je instellingen te verwijderen.

Je zegt niet veel over wat er misgaat, maar waarschijnlijk is het iets met de taalmodule. Lees deze discussie eens.
Gebruikersavatar
Gert-Paul
Berichten: 2358
Lid geworden op: 4 maart 2004, 17:48
    unknown unknown
Contacteer:

Bericht door Gert-Paul »

Ik vond nog een verkeerde accesskey:
Bewerken > Zoeken > Bericht zoeken
Zoek naar een woord en daarna veranderd de knop Zoeken in Zoeken (S). Dat moet natuurlijk Zoeken zijn.
Paul Siemons
Berichten: 43
Lid geworden op: 1 april 2004, 20:59
Locatie: Wommelgem Belgie
    unknown unknown

Bericht door Paul Siemons »

Hallo,
Bytewarrior, mijn probleem is dat ik TB 1.0 gewoon NIET geinstalleerd krijg.

De installatie loopt perfekt totdat ik TB 1.0 kan opstarten dan krijg ik
een bovenste deel met een blauwe balk en met het woord E-mail in en de onderste helft is een grijze zone met een 3 tal regels rode tekst met ongeveer dezelfde vermelding als Liesje.
Bij de eerste installatie dacht ik dat het mijn fout was omdat ik nog een
versie TB 0.8 had lopen. Dus TB 1.0 verwijderen alsook TB 0.8 en terug TB 1.0 installeren : met hetzelfde resultaat!!
Zoals ik al zei in een vorig antwoord: als leek beschouw ik als ik iets naar de prullenbak verwijs "met alles erin" dat weg weg is!
Nu ben ik ongeveer aan mijn zesde poging toe en ben nog geen stap verder.
Misschien ben ik nog iets vergeten : ik ben na een installatie een berichtvenster tegengekomen met de vermelding van een niet aangepast
taalpakket 0.8 voor 1.0 (iets in die aard).
Begrijp mijn verbazing waar hij dit haalt: ik had toch alles netjes in de prulenbak gekieperd???

Over instellingen, profielen ,extensies enz. dat ik die dan allemaal terug moet instellen daar zit ik niet mee: ALS ik TB 1.0 (misschien) aan de praat krijg zien we verder dan nog wel.

En zoals ik al eerder heb gezegd : TB 0.6 en daarna TB 0.8 geinstalleerd zonder verwijderen en werkend zonder problemen waarom
dan wel problemen met TB 1.0?


Mvg,

Paul Siemons
Gesloten