gommans schreef:Ik kom zelden op dit forum en heb ook niet de intentie om 9 pagina's met posts over de nederlandse vertaling van Firefox 1.0 door te nemen. Het enige dat ik moet concluderen is dat de nederlandse vertaling als vrijwel enige taal enige ontbreekt op de firefox site. Andere talen zijn al weken verkrijgbaar en de eerste posts van deze thread zijn ook al twee weken oud. Het lijkt dus tijd voor het opzetten van een betere organisatie. Dit moet absoluut beter!
Geen woorden... maar daden! Daar hebben we meer aan dan alsmaar de opmerkingen van wat er allemaal wel niet beter kan...
Er is gewoon wat onenigheid geweest... punt uit... daarvoor is er een vertraging opgetreden.
Nu is er een team mee bezig dat zich er vol op stort een goede vertaling af te leveren, de NL vertaling is in zicht
gommans schreef:Ik kom zelden op dit forum en heb ook niet de intentie om 9 pagina's met posts over de nederlandse vertaling van Firefox 1.0 door te nemen. Het enige dat ik moet concluderen is dat de nederlandse vertaling als vrijwel enige taal enige ontbreekt op de firefox site. Andere talen zijn al weken verkrijgbaar en de eerste posts van deze thread zijn ook al twee weken oud. Het lijkt dus tijd voor het opzetten van een betere organisatie. Dit moet absoluut beter!
Daar waren wij ook al achter en er wordt aan gewerkt.
gommans schreef:Ik kom zelden op dit forum en heb ook niet de intentie om 9 pagina's met posts over de nederlandse vertaling van Firefox 1.0 door te nemen. Het enige dat ik moet concluderen is dat de nederlandse vertaling als vrijwel enige taal enige ontbreekt op de firefox site. Andere talen zijn al weken verkrijgbaar en de eerste posts van deze thread zijn ook al twee weken oud. Het lijkt dus tijd voor het opzetten van een betere organisatie. Dit moet absoluut beter!
Geen woorden... maar daden! Daar hebben we meer aan dan alsmaar de opmerkingen van wat er allemaal wel niet beter kan...
Er is gewoon wat onenigheid geweest... punt uit... daarvoor is er een vertraging opgetreden.
Nu is er een team mee bezig dat zich er vol op stort een goede vertaling af te leveren, de NL vertaling is in zicht
Behalve opmerkingen over de vertaling zelf natuurlijk.
Het proces van de vertaling is niet ideaal gegaan, maar de afgelopen week is vertaling enorm verbeterd. Je zult een wereld van verschil zien tussen de huidige vertaling en de Firefox vertaling op 9 november.
Het verschil met andere vertaalteams was dat die al ver de 1.0 release hard begonnen waren en soms zelfs een vertaling voor 1.0PR hadden. Bij ons is het meeste werk erna gedaan, vooral omdat er veel te verbeteren viel en de hele help nog vertaald moest worden. Tot die tijd liep het niet goed, vooral met het browserdeel. Daarnaast was er onenigheid over woorden zoals webstek en bladerprogramma.
Nadat Martijn (de hoofdvertaler) zich weer meer voor de vertaling is gaan inzetten en vooral nadat de woorden webstek en bladerprogramma vervangen zijn door website en browser is de samengewerking erg verbeterd en hebben nu volgensmij een 1.0NL release waar we trots op kunnen zijn.
De vertaling is nog niet helemaal zonder (kleine) fouten, maar je kunt het uit blijven stellen. Er moet nu eens een NL release komen..
Gert-Paul schreef:
De vertaling is nog niet helemaal zonder (kleine) fouten, maar je kunt het uit blijven stellen. Er moet nu eens een NL release komen..
Je kunt het blijkbaar inderdaad blijven uitstellen.
Anne schreef:Het is niet uitgesteld. Zoals gemeld in een ander topic heeft mozilla.org hem pas maandag of dinsdag gereviewed.
Ja, dat zal wel, maar waar blijft ie dan? Ik lees net het volgende in de nieuwsbrief van Breekpunt.nl:
Op dit moment wachten we nog steeds op de Nederlandstalige versie van Firefox 1.0 en dat is eigenlijk toch wel een beetje te gek."".
Daar sluit ik me van harte bij aan.
Anne schreef:Het is niet uitgesteld. Zoals gemeld in een ander topic heeft mozilla.org hem pas maandag of dinsdag gereviewed.
Ja, dat zal wel, maar waar blijft ie dan? Ik lees net het volgende in de nieuwsbrief van Breekpunt.nl:
Op dit moment wachten we nog steeds op de Nederlandstalige versie van Firefox 1.0 en dat is eigenlijk toch wel een beetje te gek."".
Daar sluit ik me van harte bij aan.
De vertaling is opzich af voor 1.0. Aangezien de vertalingen alleen officieel zijn wil Mozilla ook dat deze goed zijn en dat er geen rare fouten in optreden. Daarom willen die ze controleren. Het is alleen vakantie in de VS (oa Thanksgiving) en daarom duurt het wat langer dan normaal. In deze map kun je de waarschijnlijke 1.0NL vinden, als ze bij Mozilla geen opmerkingen hebben.
Het is jammer dat we door verschillende oorzaken niet aan het begin van deze week een release konden hebben. Er is de afgelopen weken veel gedaan aan de vertaling en hoewel we nu bijna 3 weken op een officiele Nederlandse vertaling moeten wachten ben ik van mening dat dit veel beter was dan een release in de 1e week na de 1.0 release. De kwaliteit is sinds die tijd enorm verbeterd !
Anne schreef:Het is niet uitgesteld. Zoals gemeld in een ander topic heeft mozilla.org hem pas maandag of dinsdag gereviewed.
Ja, dat zal wel, maar waar blijft ie dan? Ik lees net het volgende in de nieuwsbrief van Breekpunt.nl:
Op dit moment wachten we nog steeds op de Nederlandstalige versie van Firefox 1.0 en dat is eigenlijk toch wel een beetje te gek."".
Daar sluit ik me van harte bij aan.
De vertaling is opzich af voor 1.0. Aangezien de vertalingen alleen officieel zijn wil Mozilla ook dat deze goed zijn en dat er geen rare fouten in optreden. Daarom willen die ze controleren. Het is alleen vakantie in de VS (oa Thanksgiving) en daarom duurt het wat langer dan normaal. In deze map kun je de waarschijnlijke 1.0NL vinden, als ze bij Mozilla geen opmerkingen hebben.
Het is jammer dat we door verschillende oorzaken niet aan het begin van deze week een release konden hebben. Er is de afgelopen weken veel gedaan aan de vertaling en hoewel we nu bijna 3 weken op een officiele Nederlandse vertaling moeten wachten ben ik van mening dat dit veel beter was dan een release in de 1e week na de 1.0 release. De kwaliteit is sinds die tijd enorm verbeterd !
Conclusie: we moeten dus nog een dag of drie, vier geduld hebben tot ze in de VS zijn uitgefeest.
? Vertaalteam voor Firefox en Thunderbird was tot nu toe nog niet echt hetzelfde en dat verander je niet 1, 2, 3. Daarnaast heeft Thunderbird 1.0 een veel slechter l10n plan aangezien er daar veel minder mensen zijn voor marketing e.d.
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org