Pagina 1 van 3

deze account of dit account

Geplaatst: 8 november 2006, 19:09
door kostenzer
Als mijn taalgevoel het goed heeft is het: Het account.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia: ... an_account
Maak niet het gewenste account reeds aan
bevestigt dit.
We hebben het ook over Het vuur.
Als we dan niet zeggen deze vuur maar dit vuur,
dan moeten we het ook hebben over dit account.

Ook een bevestiging krijgen we van:

http://www.mozbrowser.nl/
Nieuw account aanmaken
Het is: het vuur
We spreken ook van nieuw vuur aanmaken en van dit vuur aanmaken.

Het is: de regel
We spreken dan van nieuwe regel aanmaken en van deze regel aanmaken.

De zinssneden deze account is dan ook fout en een correctie zou mijnsinziens niet misstaan.

Ik ben benieuwd wat anderen hiervan vinden.

Geplaatst: 8 november 2006, 20:37
door vulture
deze account klinkt het beste dus ik ga op mijn gevoel af en niet op mijn taalkennis.

Geplaatst: 8 november 2006, 22:07
door ByteWarrior
Als Vlaming moet ik zeggen dat "deze account" beter klinkt. Ik zeg dan ook "de account" (niet "het account").

Als we het Groene Boekje zouden volgen, dan is het "het account": http://woordenlijst.org/zoek/?q=account&w=w

Dit is dus waarschijnlijk weer een regionaal woord dat iedereen anders gebruikt. Persoonlijk denk ik dan: niet te veel van aantrekken. We kunnen het immers nog 10 keer veranderen, er zal altijd wel iemand zijn die zegt dat het anders is. ;-) (No offence)

Geplaatst: 8 november 2006, 22:14
door adri
Het is dit account, kijk Van Dale of Het Groene Boekje er maar op na (=onzijdig, dus dit).
En nu we toch bezig zijn: het is deze topic (=mannelijk, dus deze) en dus niet dit topic. :)
Of, in mijn dialect (en dat klopt altijd!), 'ne topic --> mannelijk (=deze). Indien het onzijdig (=dit) was, zou het een topic zijn. :wink:

Edit:
Wat account betreft zijn Van Dale en Het Groene Boekje het oneens. Bij twijfel: Het Groene Boekje heeft gelijk, dus toch onzijdig = dit account.

Wat topic betreft meent HGB dat het zowel mannelijk als onzijdig kan zijn (?), terwijl VD stelt dat het gewoon mannelijk is. In dat geval gaat de voorkeur dan toch uit naar mannelijk = deze topic. :)

Geplaatst: 8 november 2006, 22:57
door rappie pappie
AfbeeldingBroodje aap.!

Geplaatst: 9 november 2006, 0:15
door adri
Naar de kapper geweest? :D

Geplaatst: 9 november 2006, 9:36
door 55marathon
Nieuwe bril? :D

Geplaatst: 9 november 2006, 9:49
door rappie pappie
adri schreef:Naar de kapper geweest? :D
55marathon schreef:Nieuwe bril? :D
:P :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Geplaatst: 9 november 2006, 20:42
door rebil
ByteWarrior schreef:Dit is dus waarschijnlijk weer een regionaal woord dat iedereen anders gebruikt. Persoonlijk denk ik dan: niet te veel van aantrekken. We kunnen het immers nog 10 keer veranderen, er zal altijd wel iemand zijn die zegt dat het anders is. ;-) (No offence)
Ik ben er de laatste tijd redelijk op aan het letten en ik vind dat het eigenlijk niet zo geweldig gesteld is met de kwaliteit van de Nederlandse vertalingen in vrije software. Van veel programma's wordt beweerd dat ze kunnen concurreren met professionele Windowssoftware. Het is dan soms spijtig om te zien dat een goede functionaliteit besmeurd wordt met taalfouten. Als het Groene Boekje (en andere bronnen) zegt dat het fout is, dan is het fout en moet het aangepast worden. Bijvoorbeeld, het is niet omdat veel mensen zeggen "De beste browser noemt Firefox" dat Van Dale zomaar de betekenis van noemen en heten moet gaan omwisselen.

Geplaatst: 9 november 2006, 21:10
door jack2go
Internet en taalpurisme gaan samen vlgns mij

Geplaatst: 9 november 2006, 21:11
door vulture
niet samen :D

ben ik het mee eens :D

Geplaatst: 9 november 2006, 21:14
door jack2go
vulture schreef:niet samen :D

:D
niet samen ja :oops:

Geplaatst: 9 november 2006, 21:16
door jack2go
vulture schreef:niet samen :D

:D
niet samen ja :oops:

Geplaatst: 9 november 2006, 23:02
door adri
Ik zou niet weten waarom niet.

Geplaatst: 9 november 2006, 23:14
door jack2go
adri schreef:Ik zou niet weten waarom niet.
lees het gemiddelde forum maar eens door en tel de taal/spel/syntaxisfouten